유학생공지

[일반/생활]

생활 속 거리두기 방역 수칙 안내

등록일 2020.05.13. 조회 6346

 

생활 속 거리두기 방역 수칙 안내

 

   5 6일부터 생활 방역 체계, 생활 속 거리두기 단계로 전환합니다. 생활 속 거리두기는 일상 생활과 경제사회활동을 영위하면서도 감염 예방 활동을 지속해나가는 새로운 일상의 장기적, 지속적 방역체계입니다.

  개인방역 5대 기본수칙

  ① 아프면 3~4일 집에 머물기

  ② 사람과 사람 사이, 두 팔 간격 건강 거리두기

  ③ 30초 손 씻기, 기침은 옷소매

  ④ 매일 2번 이상 환기, 주기적 소독

  ⑤ 거리는 멀어져도 마음은 가까이

 

  56日起,生活防疫体系,转入到生活防疫阶段。生活防疫阶段是进入日常经济生活和防疫工作并行的长期而持续的新防疫体系。

  个人防疫五项基本守则

   生病在家休息3~4

  ② 人与人之间保持两臂距离

  ③ 30秒洗手,咳嗽时用衣袖

  ④ 每天2次以上通风换气并周期性消毒

  ⑤ 人远心不远

 

 

 

  From May 6, transform into a stage of quarantine system in daily life, distanceing in daily life. Distancing in daily life is a long-term and continuous prevention system of new daily life that continues infectious preventive activities while carrying out daily life and economic, social activities.

  Five basic rules for personal quarantine

  ① Stay at home 3-4 days when sick

  ② Put a health distance with two arms spacing between each other

  ③ Washing hands for 30 second, coughing with sleeves of clothes

  ④ Ventilate indoor space more than twice a day, periodic disinfection

  ⑤ The distance is far but the heart is close

 

 

 

  T ngày 6 tháng 5 H thng phòng dch sinh hot, chuyn đổi sang giai đon giãn cách trong sinh hot Gi khong cách trong sinh hot là Va duy trì sinh hot hàng ngày và các hot động kinh tế xã hi va tiếp tc các hot động phòng chng lây nhim Là h thng phòng dch mang tính dài hn liên tc trong cuc sng hàng ngày mi

  5 nguyên tc cơ bn ca phòng dch cá nhân

  ① Nếu b m, hãy nhà 3~4 ngày

  ② Gia người vi người , gi khong cách sc khe khong hai cánh tay

  ③ Ra tay trong 30 giây , ho thì ly tay áo che ming

  ④ Mi ngày thông khí trên 2 ln , kh trùng định k

  ⑤ Khong cách cách xa nhưng tm lòng gn gũi

 

 

  ※ 기타 외국어 안내 (붙임1 참조)